RT Journal Article SR Electronic A1 Sułek, Małgorzata T1 Radio Bohemica Witolda Lutosławského: Komentář k hudební recepci Rukopisu ze Dvora Králové a Rukopisu ze Zelených Hor v Polsku JF Musicologica Olomucensia YR 2025 DO 10.5507/mo.2025.001 UL https://musicologica.upol.cz/artkey/mus-000000-0043.php AB Objev Rukopisu královského dvora a rukopisu zelenohorského v českých zemích na počátku devatenáctého století vzbudil velký zájem polské intelektuální a umělecké elity, vyvolal diskuse o prehistorii slovanské kultury a vedle četných víceméně věrných polských překladů textů obsažených v nich. Tento článek se zabývá problémy hudební recepce obou padělků v Polsku, která je mnohem skromnější než polská literární díla inspirovaná oběma českými padělky nebo historické studie zabývající se problematikou v nich nastíněnou. Ke skromnému seznamu skladatelů, kteří ve svých hudebních dílech používají texty z obou rukopisů - které zatím zahrnují pouze Władysława Żeleńského a Ewu Fabiańskou-Jelińskou - bychom měli přidat Witolda Lutosławského, a to díky nedávnému výzkumu jeho děl pro rozhlasové divadlo. Mezi skladbami, které Lutosławski složil pro rozhlasovou hru Legenda o Walgierzu Wdałym (Legenda o Walgierzi Wdałym) s textem Stanisława Nadzina, vysílanou v Polském rozhlase v roce 1946, byl nedávno nalezen fragment Libušova soudu v podání jednoho z protagonistů hry. Tento článek obsahuje nejdůležitější informace o zápletce a hudebním prostředí rozhlasové hry a také analyzuje vokální úryvky s využitím polského překladu Libušova soudu.